Page d'accueil / Logiciel PC / Systrant | dans mon panier: 0 article(s), 0,00 EUR

Le Leader mondialdes des logiciels de traduction

Leader de la traduction automatique depuis plus de 30 ans, Systran s'estconstamment imposé comme le choix des utilisateurs qui demandent lesmeilleurs résultats de la traduction automatisée, tels la Communauté Européenneou la Nasa depuis longtemps ou, plus récemment, les portails Internet avec lestrafics les plus importants, comme Google ou Yahoo. Systran correspond en effetà une double exigence. Une exigence de qualité de traduction intrinsèque àlaquelle Systran répond par ses analyses linguistiques précises, objet de plu-sieurs brevets, et, d'autre part, par des dictionnaires particulièrement riches entermes spécialisés et en alternatives de traduction. Une exigence de personnali-sation pour laquelle Systran propose des capacités d’adaptation terminologiquesans équivalents et des options linguistiques extrêmement fines. Ces caractéris-tiques sont particulièrement mises en valeur dans les versions Business etPremium avec une intégration immédiate et aisée avec les logiciels du marché, àcommencer par ceux de Microsoft®Office, et par leur capacité à traduire de nom-breux formats de fichiers, dont le format PDF. Systran dispose de plus d’une fonc-tion de consultation de dictionnaire bilingue, réalisée en partenariat avecLarousse, qui en fait une solution de traduction complète et adaptée à tous lesbesoins. Qualité, puissance et souplesse sont ainsi les maîtres mots qui caracté-risent Systran, le logiciel de traduction professionnel par excellence. Points clés Bénéficiez d'analyses linguistiques sophistiquées Systran connaît un nombre impressionnant de règles afin de comprendre puis reconstruire la structure grammaticale des phrases à traduire. Cœur de "l'intelligence" de Systran, sa technique d'analyse linguistique fait l'objet de plusieurs brevets. Tirez parti d'un immense dictionnaire multispécialité Le dictionnaire de Systran est bâti à partir d'un dictionnaire général complété par du vocabulaire de 20 spécialités. Dans la version Premium, ces spécialités peuvent être hiérarchisées afin que Systran privilégie, si un terme a plusieurs traductions, la traduction des domaines auxquels on a donné le meilleur rang. Evitez les contresens avec les traductions alternatives Bien des mots ont des sens différents selon le contexte et donc des traductions différentes. Systran vous permet d'afficher différentes traductions possibles dans votre texte. Ainsi évitez-vous les contresens et votre traduction est-elle compréhensible en toutes circonstances. Choisissez les options pertinentes pour votre texte Systran vous donne accès à de nombreux paramètres. Par exemple, voulez-vous que « you » soit traduit par « vous » ou « tu » ? Voulez-vous que les mots commençant par une majuscule soient traduits ou non ? Préférez-vous utiliser l'anglais britannique ou américain ? Ces options sont regroupées dans un panneau facilement accessible. Intégrez facilement votre vocabulaire dans Systran Avec la technologie « allcoding » rien de plus simple que de créer vos propres dictionnaires. Vous entrez les termes et leur traduction sous forme de tableau et Systran se charge, automatiquement, de les coder grammaticalement. La version Premium permet même l'importation de glossaires déjà constitués. Mémorisez et réutilisez vos traductions parfaites La technologie de mémoire de traduction consiste à associer des textes et leurs traductions une fois validées pour les réutiliser. Systran Premium intègre un tel outil : il permet d'associer des phrases et leur traduction et d'incorporer les correspondances formées dans une mémoire. Travaillez avec vos logiciels habituels Vous avez Office 2000, XP, 2003, 2007, Internet Explorer, Firefox ? Systran y est intégré sous forme d'une barre d'outils. Vous avez d'autres logiciels ? La barre d'outils universelle de Systran est disponible depuis la barre des tâches de Windows et interagit avec votre logiciel. Traduisez de nombreux formats de fichiers, PDF compris Systran traduit de nombreux formats de fichiers, dont les formats les plus récents de Microsoft Office 2007 (docx, pptx…). Systran intègre de même un puissant convertisseur PDF (technologie Nuance) pour la traduction de fichiers PDF. Dans tous ces cas, la qualité des filtres utilisés permet de préserver la mise en forme des documents. Gérez de véritables projets de traduction Le gestionnaire de projets aligne les textes source et cible au niveau des phrases et des mots. Dans la version Premium il est associé avec un réviseur de terminologie : les termes fréquents et les mots inconnus sont extraits pour bâtir rapidement un dictionnaire spécifique ; les ambiguüités sont identifiées pour une révision aisée. La révision des phrases permet la constitution de mémoires de traduction. Gagnez du temps avec la traduction en série Si vous avez plusieurs documents à traduire, Systran Premium dispose d'une fonction spécifique pour la traduction en série. Pour chaque fichier, vous définissez les paramètres attachés. Vous pouvez mémoriser vos séquences de traduction afin de les réutiliser. Traducteur et Dictionnaire bilingue tout à la fois Systran entre dans la catégorie des dictionnaires bilingues grâce à son partenariat avec Larousse. Les dictionnaires sélectionnés sont parmi les meilleurs de la célèbre marque et présentent un vocabulaire actuel et riche en exemples et expressions. Les consultations se réalisent directement via les barres d'outils Systran et proposent plusieurs modes de recherche.

Livrable immédiatement

250,00 EUR

hors TVA à 19,6%, plus Expédition

Nombre:   Quantité